La moufle est un conte énumératif qui met en scène des animaux qui cherchent un abri. Un premier animal la trouve et d’autres animaux (généralement du plus petit au plus grand) s’y entassent successivement jusqu’à ce qu’un dernier détruise l’abri.

Ce conte est d’origine slave. Souvent intitulé Teremok (en russe : Теремок, La maisonnette), il en a été recensé 25 variantes russes, 10 ukrainiennes et 3 biélorusses, avec des titres variables.

Dans l’édition française, les titres sont nombreux. Voici quelques titres (liste non exhaustive) :

S’il est question le plus souvent d’une moufle, l’objet trouvé par les animaux est parfois un bonnet, un gant, une boîte, une cruche, un parapluie, un turban, une cabane… mais la logique reste toujours la même.

C’est un conte d’accumulation par amplification : les animaux entrent dans la moufle du plus petit au plus grand.

Pour la chute de l’histoire, il y a communément 2 variantes:

– Dans certaines versions (comme les versions d’Afanassiev citées ci-dessus), c’est le plus gros animal qui fait voler en éclats l’abri tant convoité. Dans ce cas,  c’est donc la logique qui domine.

– Dans d’autres versions, c’est l’animal le plus petit qui arrive en dernier quand la moufle est pleine et qui la  fait craquer. Cette chute renvoie à l’expression : « La goutte d’eau qui fait déborder le vase ».

 

D’après Suzy Platiel, ethnolinguiste spécialiste du conte, chaque conte a un message.. Le message de La moufle est : Il faut savoir dire non.
On peut aussi voir dans ce conte la notion de solidarité et d’entraide, différents animaux (prédateurs parfois dans la réalité) partageant un abri. Mais on ne pénètre pas dans cet abri sans y être convié. Transgresser cette règle met en péril cet abri collectif.

Avec les élèves, il est intéressant de prendre 2 ou 3 versions d’un conte et de chercher avec eux les différences. Cela leur permet de comprendre la structure de l’histoire et de pouvoir raconter à leur tour leur version, sans réciter un texte par cœur.

Voici une version de la moufle telle que nous (Hélène Ginestar et Chantal Millet ) la racontons, en mêlant conte et musique :

 

Une autre version contée par Catherine Gironde, une enseignante :

 

Une version audio de cette histoire racontée par Elisabeth Calandry dans l’album « Contes d’hiver et de Noël »:

 

Vous trouverez ici une lecture filmée de l’album  La Moufle racontée par Florence Desnouveaux et illustrée par Cécile Hudrisier que les Editions Didier Jeunesse ont mis en ligne.

 

En film d’animation, nous vous recommandons la version adaptée par Arnaud Desmuynck et illustrée par Clémentine Robach. Ce court métrage intitulé « La moufle » est produit par Les Films du Nord et se trouve dans le DVD « La chouette entre veille et sommeil« . https://www.lesfilmsdunord.com/la-moufle

 

Pour en savoir plus sur l’origine slave de ce conte : https://fr.wikipedia.org/wiki/Teremok